欢迎进入济南济柴环能燃气发电设备有限公司官网!
当前位置:首页 - 新闻中心 - 公司新闻

公司新闻

关于焦化发电机组的磨合的重要性

返回 2022.09.05 来源:http://www.huannengpower.com 0
对于新买的焦化发电机组需要进行磨合再投入使用,在磨合过程中主要是保证润滑剂、轴承等能够适应后面的持续运行。下面小编就来向大家介绍发电机组的磨合相关知识:
The newly purchased coking generator set needs to be run in before it is put into use. In the process of running in, it is mainly to ensure that the lubricants and bearings can adapt to the subsequent continuous operation. The following editor will introduce the running in knowledge of generator sets to you:
1、空载发电机组,按前方法进行认真检查,各方面均很正常后,即可启动机组。机组启动后,将转速调整至怠速,运转10分钟。并检视机油压力,倾听焦化机运转声响,然后停车。
1. The no-load generator set shall be carefully checked according to the previous method. After all aspects are normal, the unit can be started. After the unit is started, adjust the speed to idle speed and run for 10 minutes. Check the oil pressure, listen to the running sound of the coking machine, and then stop.
2、打开汽缸体侧盖板,用手触摸主轴承、连杆轴承等处的温度,要求不应高于80℃,即不太烫手为正常,并观察各机件运转情况。若各机件温度及结构均正常之后,再按下述规范继续进行磨合。
2. Open the side cover plate of the cylinder block, touch the temperature of the main bearing, connecting rod bearing, etc. by hand, which should not be higher than 80 ℃, that is, it is normal if it is not too hot, and observe the operation of all parts. If the temperature and structure of all parts are normal, continue to run in according to the following specifications.
焦化发电机组
3、发动机的转速由怠速逐步升高至额定转速,高空载转速运转时间应不超过5-10min。在磨合期间,冷却水温应保持在75-80℃,机油温度不应高于90℃。
3. The engine speed gradually increases from idle speed to rated speed, and the operating time at high no-load speed shall not exceed 5-10min. During running in, the cooling water temperature shall be kept at 75-80 ℃, and the engine oil temperature shall not be higher than 90 ℃.
4、在使用过程中,由于冷却系统结构的限制,工作负荷及转速的变化,环境温度的改变等因素,使焦化机工作温度的变化范围很大。实践表明,冷却水温度控制在75~85℃,润滑油温度在75~95℃时为有利。
4. During use, due to the limitation of the cooling system structure, the change of the working load and speed, the change of the ambient temperature and other factors, the operating temperature of the coking machine varies widely. Practice shows that it is advantageous to control the temperature of cooling water at 75 ~ 85 ℃ and the temperature of lubricating oil at 75 ~ 95 ℃.
这里小编再次提醒下大家新买的焦化发电机组一定进行磨合后再投入使用。您想了解更多相关内容就来我们网站http://www.huannengpower.com咨询看看吧。
Here, Xiaobian reminds you again that the newly purchased coking generator set must be run in before it is put into use. If you want to know more about it, please come to our website http://www.huannengpower.com Let's consult.
新闻搜索
济南济柴环能燃气发电设备有限公司
  • 服务热线

    0531-62325028
    0531-69951266

关于焦化发电机组的磨合的重要性

对于新买的焦化发电机组需要进行磨合再投入使用,在磨合过程中主要是保证润滑剂、轴承等能够适应后面的持续运行。下面小编就来向大家介绍发电机组的磨合相关知识:
The newly purchased coking generator set needs to be run in before it is put into use. In the process of running in, it is mainly to ensure that the lubricants and bearings can adapt to the subsequent continuous operation. The following editor will introduce the running in knowledge of generator sets to you:
1、空载发电机组,按前方法进行认真检查,各方面均很正常后,即可启动机组。机组启动后,将转速调整至怠速,运转10分钟。并检视机油压力,倾听焦化机运转声响,然后停车。
1. The no-load generator set shall be carefully checked according to the previous method. After all aspects are normal, the unit can be started. After the unit is started, adjust the speed to idle speed and run for 10 minutes. Check the oil pressure, listen to the running sound of the coking machine, and then stop.
2、打开汽缸体侧盖板,用手触摸主轴承、连杆轴承等处的温度,要求不应高于80℃,即不太烫手为正常,并观察各机件运转情况。若各机件温度及结构均正常之后,再按下述规范继续进行磨合。
2. Open the side cover plate of the cylinder block, touch the temperature of the main bearing, connecting rod bearing, etc. by hand, which should not be higher than 80 ℃, that is, it is normal if it is not too hot, and observe the operation of all parts. If the temperature and structure of all parts are normal, continue to run in according to the following specifications.
焦化发电机组
3、发动机的转速由怠速逐步升高至额定转速,高空载转速运转时间应不超过5-10min。在磨合期间,冷却水温应保持在75-80℃,机油温度不应高于90℃。
3. The engine speed gradually increases from idle speed to rated speed, and the operating time at high no-load speed shall not exceed 5-10min. During running in, the cooling water temperature shall be kept at 75-80 ℃, and the engine oil temperature shall not be higher than 90 ℃.
4、在使用过程中,由于冷却系统结构的限制,工作负荷及转速的变化,环境温度的改变等因素,使焦化机工作温度的变化范围很大。实践表明,冷却水温度控制在75~85℃,润滑油温度在75~95℃时为有利。
4. During use, due to the limitation of the cooling system structure, the change of the working load and speed, the change of the ambient temperature and other factors, the operating temperature of the coking machine varies widely. Practice shows that it is advantageous to control the temperature of cooling water at 75 ~ 85 ℃ and the temperature of lubricating oil at 75 ~ 95 ℃.
这里小编再次提醒下大家新买的焦化发电机组一定进行磨合后再投入使用。您想了解更多相关内容就来我们网站http://www.huannengpower.com咨询看看吧。
Here, Xiaobian reminds you again that the newly purchased coking generator set must be run in before it is put into use. If you want to know more about it, please come to our website http://www.huannengpower.com Let's consult.